El Movimiento Laboral del Oeste ubicado en Puerto Rico se solidariza
con los trabajadores del puerto de santos y difundiremos la noticia
en nuestro Periodico "La Voz Del Trabajador" y en nuestro programa radial
del mismo nombre. A su vez nos comunicaremos con la embajada de brazil
en P.R. para presionar y lograr que los trabajadores triunfen en su
huelga. A su vez mantendremos el contacto con ustedes para desarrollar
actividades en favor de su causa. Juntos hasta la victoria...Solidariamente.....
Ed Morales, Puerto Rico
Comrades and Fellow Workers;
I have read of your struggle on the LabourNet. I am sending this greeting
from Edmonton, Alberta, Canada. I am a public sector worker and trade
unionist. we too are fighting against contracting out. the use of armed
force against the workers is the act of weak and souless cowards. Be brave,
se strong, the workers united will never be defeated. Your struggle is our
struggle, the world is our picket line. Lotta Continua,
Eugene Plawiuk
http://www.geocities.com/CapitolHill/5202
Estimado companheros,
Un saludo fraternal desde el periodico obrero britanico Socialist Appeal.
Hemos sabido de vuestra lucha a traves de Labournet/La Red Obrera y
queremos enviaros todo nuestro apoyo. Vuestra lucha es un ejemplo para
todos los trabajadores del mundo que luchan contra la precarizacion del
empleo, la ofensiva neoliberal (que no es mas que la unica cara que puede
mostrar este sistema en crisis) y por un mundo mejor.
Saludos solidarios
Jordi Martorell, Socialist Appeal, UK
http://easyweb.easynet.co.uk/~socappeal/IDOM.html
Sr. Presidente Herinque Cardoso
Tomei conhecimento, com profunda indignacao, do ataque policial aos doqueiros de Santos.
O padrao constante de violencia policial ao servico dos interesses patronais
no caso dos doqueiros, como no caso dos Sem Terra, como no caso dos favelados
eh uma afronta a todos os que lutaram contra a ditadura e estao
solidarios com os trabalhadores que sao explorados pelo capitalismo mundial.
Estou certo que, pese embora a repressao, os trabalhadores irao vencer, porque
o futuro continua e sempre estara nas nossas mãos.
Francisco Raposo, Secretario da Assembleia Geral de Delegados e do Secretariado da Comissao
Sindical de Alcantara, do Sindicato dos Trabalhadores do Muncipio de Lisboa
Your Excellency President Cardoso
Many people in Britain and Europe have following the recent events in
Santos with alarm and concern. In particular, we are concerned that the
police have been used in violent clashes with the portworkers and that
significant numbers of arrests have been made. From your writings and speeches, you are known as a humane and decent
person, indeed, a spokesperson for the poor and oppressed whose interests
are most threatened by free market neo-liberal globalisation.
As a trade unionist, a workers' representative, and President of the
Communication Workers Union in the United Kingdom, may I urge you to use
your good offices to ensure that the lives, safety and rights of your
citizens are defended. In particular, may I urge you to do all in your
power to pull back the forces of the state and to allow the portworkers to
peacefully demonstate their opposition to globalised poverty and their
solidarity with portworkers throughout the world.
Yours faithfully
Donald MacDonald, President of the Communication Workers Union in the United Kingdom
http://www.btinternet.com/~donald.macdonald/homepage.htm
Dear President Cardoso,
Our union, the Transport and General Workers Union od South Africa,
an affiliate of the International Transport Workers Federation and of
the Congress of SOuth African Trade Unions (COSATU) represents some
67 000 transport workers, including the vast majority of South
Africa's dock workers. We are horrified to hear the reports of how our comrades in Santos
have been subjected to attacks by your police. Dockers around the
world are today facing a concerted attack on their living and working
standards by the neo-liberal forces of global capitalism. The Santos
Dockers stand as a true example to all of us in the struggle to
preserve human dignity for port workers. We cannot therefore sand
idly by whilst they are faced by the forces of the State defending
those who seek profits above human rights. Recently we saw how you stood with our President Nelson Mandela and
praised him as a champion of human rights and dignity. Yet today your
own police are doing exactly what the police of the Apartheid era did
to us, the organised black workers of South AFrica. We urge you to
learn the lessons of South AFrica's history. For decades black
workers survived the brutal attacks of the Apartheid regime, and for
decades that struggle for survival built the resistance against the
regime to the point where eventually Apartheid was dealt its final
death-blow. We therefore urge you to ensure that the security forces under your
government stand not in defence of the employers and globalisation,
but rather that they defend the right of workers to act in their own
defence. The right to strike is fundamental, and your police should
be the champions of that right. We urge you to ensure that at no
stage do either your army or police get involved in this dispute.
Hands off the Santos dockers !
As South African dockers we stand ready for any solidarity call from
our brothers in the port of Santos.
We trust that restraint will be applied by your government. Yours
Harald Harvey, Transport and General Workers Union, South Africa
Companheiros,
Nos solidarizamos com a causa dos portuarios de Santos.
Estamos reproduzindo uma das paginas do site de voces em nosso site, com o
intuito de ajudar na divulgacao do movimento.
Qualquer necessidade estamos as ordens.
Edson Machado, Site Sindical
http://www.sindicato.com.br
To His Excellency the President of Brazil. Your Excellency,
I am an Italian citizen and, as well as many people here in Italy, I am worried
by reports concerning police attacks against portworkers in the Brazilian city
of Santos. I hope that the Brazilian Government will guarantee that civil and union rights
are respected. Yours sincerely,
Andrea Domenici
http://www.ing.unipi.it/~d8651
Companheiros
As batalhas travadas nos últimos dias foram uma comovente demonstração de que os
trabalhadores se levantarão em defesa de seus direitos e que encontrarão apoio
em outros trabalhadores nos cinco continentes. As políticas de precarização das relações
de trabalho, de redução da renda dos trabalhadores, de destruição dos sindicatos tem de
ser detida já, em todo o mundo. Contem hoje, e sempre, com meu apoio e participação dedicada.
Telma de Souza, deputada federal por São Paulo, do Partidos dos Trabalhadores (PT)
www.telma.org
I am writing to convey our union's deep distress and outrage over the
use of military force to break the portworkers union in the port of
Santos. Your government's decision to put the army and military police
at the disposal of the employers is unfortunately all to reminiscent of
the days of the military dictatorship which repressed Brazil's labor
movement for so many years. I urge you to immediately recall the army and military police from the
port, and to respect the right of the Santos unions to take industrial
action to defend the interests of themselves and of maritime workers
throughout Brazil and around the world.
Jon Bekken, Boston delegate Industrial Workers of the World, Boston, Massachusetts, USA
President Cardoso,
I emphatically urge you to ascede to the reasonable and humane
demands of the working people in Santos, particularly the marine
transport workers and their associates, and to give them the settlement
they ask. The working class of your country have taken enough abuse,
and the rest of the world is watching you.
Do not be a part of killing or impoverishing your own people for the
profits of just a few. Please, in the name of Jesus Christ, be the
leader of your whole nation, and take good care of them. Do not hurt
them for the worldly, temporary interests of the rich. Sincerely,
John H. Furnish, teacher secretary, Lehigh Valley, Pennsylvania (USA) branch of
the Industrial Workers of the World Industrial Union
Honorable President Cardoso,
I am writing in support of the Santos portworkers. I believe their cause is
right and that it would do an injustice to Brazil should harm come to them
or should they not receive what they are asking.
Thank you for your consideration,
Joshua Freeze, President Amalgamated Transit Union Local 1549 Busdrivers in Austin, Texas
Dear Mr. President,
This letter is to object to the treatment being afforded the striking port
workers of Santos. Please listen to their legitimate demands and act to
prevent the escalating violence against them by the police. Sincerely,
Robert Louis Rosen, Vancouver, British Columbia, Canada
Dear President Cardoso:
I am hearing with growing alarm that the police and governmental agencies are
attacking dockworkers who are attempting to preserve their meager livelihood.
I call on you to ensure restraint on the part of the police and to see that
the workers are accorded dignity and their rights to free association in a
union. Sincerely yours,
D. Monty Neill, Ed.D., Midnight Notes, USA
Dear President,
I am a worker in the United States and I am very concerned that police and
perhaps the army have been attacking my fellow workers in Brazil. Please
stop this immediately. An injury to one is an injury to all. I am
informing my friends and fellow workers about this situation. Sincerely,
Chris Vance, USA
Solidarity for portworkers of Santos
Giuseppe e Massimo Morone, Itália
Prezados irmãos,
O Internationalist Group une-se com nossos camaradas fraternais da Liga
Quarta-Internacionalista do Brasil ao chamar pela ação operaria efetiva
em solidariedade com a luta urgente dos portuarios de Santos contra a
Companhia Siderúrgica Paulista. O envio de atiradores e centenas de
tropas de choque, para arrestar 25 trabalhadores que ocupavam navios no
cais, foi um ataque aberto do governo para furar sindicatos. Os
portuarios de Santos lutam para defender seus empregos e direitos
sindicais, particularmente o controle do recrutamento e contratagco do
trabalho. Nos Estados Unidos, esta conquista foi ganha pelos estivadores
da Costa Ocidental na greve geral de 1934 em San Francisco. De Santos a
Liverpool a Rotterdam, a luta dos portuarios contra os ataques
fura-sindicatos é a causa de todos os trabalhadores conscientes. Um
ataque contra um i um ataque contra todos! Pela vitória dos portuarios
de Santos!
Internationalist Group
Dear President Cardoso,
We urge the Government of Brazil to refrain from intervening against the
Porworkers in Santos, who are pursuing just demands for decent working
conditions. We will be following this story and reporting on it on our cable-tv show
and radio show in Chicago. Yours truly,
Larry Duncan, The Labor Beat show (tv) / The Labor Express show (radio) /
(affiliated with IBEW 1220)
RECIBID MIS MÁS SINCEROS DESEOS DE TRIUNFO EN VUESTRA LUCHA.
ÁNIMO Y UN ABRAZO
PARA LOS ESTIBADORES DE SANTOS.
Desde España. Desde Sevilla.
O doutor Robert M. Levine e eu estamos revendo um livro
intitulado THE BRAZIL READER editado por Duke University Press dos EUA.
Contera documentos e artigos relativos a varios assuntos brasileiros,
assim como movimentos populares, cultura, Afro-Brasil, mulheres, e a
economia subterranea. Encontramos artigos, declaracoes e entrevistas os
que voce publicaram na rede eletronica, ligados a pagina de web,
"InterPortuS." Com sua licenca, gostariamos de por alguns,
os que vou traduzir em ingles, no mesmo livro. Em particular,
interessamos em declaracoes e entrevistas relativas a greve atual em
Santos e as ocupacoes dos dois navios.
Boa sorte na sua luta.
Sinceramente,
John J. Crocitti
I am writing to urge you to respect international human rights and labor
rights standards in the situation of the Santos port workers.
As an organizer with the Garment Workers Justice Center of UNITE, I am very
concerned that workers around the world be guaranteed their legal rights to
associate freely, to demand better working conditions, and to go on strike.
Thank you for your consideration.
Sincerely,
David B. Wilson
Os trabalhadores do Porto de Santos estão escrevendo uma página heróica na
luta do povo brasileiro. A região de Santos é uma tradicional trincheira de
luta contra o capital e possui uma classe operária das mais combativas do
País, datando sua organização desde o século passado.
Na atual ofensiva do neoliberalismo no País, esta luta vem reforçar a
palavra de ordem do Partido Comunista Brasileiro (PCB) de que só a LUTA
DIRETA DAS MASSAS é capaz de enfrentar com êxito o neoliberalismo. Os
camaradas estivadores de Santos estão demonstrando, na prática, que só com
a luta se é capaz de realizar conquistas.
Quero expressar minha mais profunda solidariedade aos companheiros, na
pessoa do camarada Quincas, cuja luta vem honrando a memória de velhos
companheiros, como Osvaldo Pacheco, que lutou até a morte pela emancipação
dos trabalhadores. Confiança companheiros, até a vitória
Edmilson Costa, Presidente estadual do PCB
Dear Sir,
The struggle of the port workers in Santos has been reported to the Edinburgh
Trade Union Council, which represents the local trade unions of the city of
Edinburgh, Scotland.
My Trade Union Council supports the struggle of the portworkers for justice. and
trade union recognition. We hope that you will use your influence to resolve the
dispute in favour of basic trade union - human rights.
D Loughney, Secretary, Edinburgh TUC.
Mr. President
I urge you to use restraint in dealing with the Santos portworkers. I,
along with millions of workers worldwide, am watching very carefully. I am
talking to everyone I meet about their plight. I will be a very vocal
advocate of a boycott of all travel for tourism to Brazil if violence is
employed against these people, their friends, or families.
Thank you in advance for your peaceful cooperation.
AMERICAN CITIZEN
Dear President Cardoso:
As a political sociologist in a prominent institute of Third World development studies, I have read, with interest and admiration, your speech on globalisation to the Colegio de Mexico one year or so ago. I have even refered to it in my writings, pointing out the irony of the president of a major state producing a better analysis of globalisation than many social scientists or labour movement supporters.
However, I have just heard that police have been moving against the dockers of Santos, themselves protesting against the globalisation you yourself critique. In confronting neo-liberal threats to their jobs, moreover, the dockers of Santos find themselves in a position similar todockers in Amsterdam, Liverpool (to take current examples) and other parts of the world. There is now, indeed, a growing global network of dockers and their friends, which has already taken effective international defence action in support of the Liverpool dockers.
They are thuscontributing to the construction of some kind of `global civil society' that is reacting against `Casino Capitalism', or `International Monetary Fund- amentalism'. I assume that you, as a man of the centre, if not the left, approve of such common resistance, global solidarity, and the effort to create a humane and socially-minded `globalisation from below' against the brutal neo-liberal globalisation from above.
As a specialist on both dockworker struggle (in Nigeria and Spain), and on the new global solidarity movements of workers, women and other social movements - and as a lifelong member of the trade union and broader labour movement, I appeal to you to intervene forcefully and urgently against the destruction of jobs, lives and communities now taking place in Santos.
Yours,
Peter Waterman, Institute of Social Studies, Netherlands.
Communication is the nervous system of internationalism
and solidarity' (Jose Maria Mariategui, Lima, c.1923)
To President Cardoso and the Government of Brazil:
I am writing to protest recent attacks on the portworkers of Santos.
The world is watching developments in Brazil and will judge accordingly
the actions of your administration.
Sincerely,
Nick Lawrence, Graduate Student Employees Union, State University of New York. Communications Workers of America
A luta dos estivadores representa hoje a resistência de todos os trabalhadores contra uma política desumana, que privilegia o lucro sobre a vida e a dignidade dos cidadãos. Como presidente da Comissão Especial de Vereadores que trata das questões portuárias na Câmara Municipal de Santos, manifesto minha total solidariedade aos sindicatos e aos operários em sua luta pela preservação de postos de trabalho,por um porto moderno e voltado para a elevação da qualidade de vida de todos os brasileiros.
Fausto Figueira, vereador e líder do PT na Câmara de Santos.
I hope that as a result, some more people learn about your heroic struggle.
Eric Lee, Kibbutz Ein Dor, Israel
Mr. President
The Committee for a Workers' International condemns the sending of the
police in a violent attack on the striking dockworkers of Santos. These
dockers, facing harsh conditions, defending their trade union rights, have
the support of workers throughout the world.
If there is any further police action and above all any consideration of
using the army, there will be an international campaign of protest and
solidarity. Our workers' International will mobilise all its forces to
ensure the dockers win a total victory.
for the International Secretariat of the CWI, Tony Saunois
Dear brothers and sisters,
We have sent the following letter of protest to president Cardoso. We wish
you all the best with your struggle to defend trade union rights and against
poor working conditions. The workers of the world support you. Please don't
hesitate to call upon us if we can do anymore to support you in your
struggle. Victory to the dockers !
for the International Secretariat of the CWI, Tony Saunois
This morning we had a strike in Rotterdam.
They blocked a Highway for 3 hr.
They have been told that out of 1100 dockers 200 will be sacked and 330 have to
work in casualisation.
They say for those 330 work is for 3 days a week and so they will be paid for 3
days.
This is too crazy to be true.
What is going on in this idiot world?
We were in solidarity, of course, and we sent a delegation to Rotterdam. We had
a lot of banners and loudspeakers.
The Rotterdam dockers give the bobo's 1 week's ultimatum to turn everything
back.
So you can imagine what is going to happen next week.
Of course we mentioned ("exactly the same facts" as told before) Liverpool,
Amsterdam, Santos, Seoul and now Rotterdam is joining.
The next action will hopefully be together and will be a fight.
We have had enough of talking and go in action.
We keep online,
Groetjes,
Ron Wiechels, Arbeidspool
Estimados compañeros:
La Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) que representa a 124 millones de trabajadores y trabaja doras en el mundo entero, sigue con atención e inquietud del desarrollo de los acontecimientos de vuestra lucha contra la privatización y contra el reemplazo de trabajadores porturarios sindicalizados por otros no sindicalizados.
Les ofrecemos nuestra más firme solidaridad en estos momentos difíciles que les toca vivir.
Fraternalmente,
Bill Jordan, Secretario General
President Cardoso
I urge that you deal with the striking portworkers in a rational and human
way, by not interfering in the legitimate right to withhold labour until a
just and equitable settlement of the dispute.
Force against the strikers should be totally outlawed, and they should be
allowed to picket peacefully without interference.
Your consideration is respectfully solicited.
Mansfield Mathias, Concerned Canadian Citizen
Please Mr. President, do the human thing and respect the Santos
Worker's fight for themselves and their families.
Fabian Kuhn
sir,
stop voilence agaist the workers. viva los traajadores del porto santos!
obreros de filipinas, n asia
Dear President Cardoso,
I have read with alarm of the police moving against the dockers
at the Port of Santos. As an editor specialising in the history
of working people and a lifelong supporter of the labour
movement, I urge you to act immediately to safeguard the lives,
jobs and community of the Santos dockers.
Yours truly,
PK Murphy, Member, Editors' Association of Canada
to whom it may concern,
i would like to take this time to encourage you to help the workers of your
country, and make sure that in he futere police brutality does not happen
again. i understand that you cannot control everyone, but if the police who
did this would some how be punished. thank you for your time.
John Ritchie
Dear President Cardoso,
I am writing to urge you to use restraint against port workers in Santos. The
recent attack on workers raises grave concerns. As a member of the
Communication Workers of America Local 1188 in the United States, I am one of
a world wide network supporting workers' rights. Please treat these workers
with respect.
Jim O'Loughlin, GSEU/CWA 1188
Senor Presidente,
Soy un estudiante americano que quisiera mirar justicia por los obreros
en el huelgo de Porto de Santos. Por favor, estos obreros necesitan los
derechos humanos.
William Armshaw
Dear President
I understand the police have attacked striking portworkers in Santos,
and that the employers have asked the army to come in.
I support the dockers and do not feel that force is an acceptable way to
resolve industrial disputes. The eyes of the world are upon Santos, do
not shame your country
Sincerely
Martin Howard, England
Dear Mr. President,
I am a Canadian railway worker affiliated with the Canadian Auto Workers.
I respectively urge you to show restraint in dealing with striking
portworkers of Santos, Brazil. I will alert fellow workers of any news
that the human rights of the portworkers of Santos, Brazil have been
violated.
Michael Shaw, Etobicoke, Ontario
President Cardoso
Dear Sir,
May I express my grave concern about the situation in the Port of Santos.
I appeal to you for restraint, and respectfully urge you to encourage a
negotiated settlement of this dispute.
Yours sincerely
Alex Falconer, Member of the European Parliament, Mid Scotland and Fife
Dear Brothers:
I have just learned of your situation and hope that you are doing well.
If the maritime workers of the world would get together and hang tough
we could stop this sort of thing that is going on with the dock
workers. I offer any support I can give.
Cecil A. McIntyre, Union Official MEBA
Dear President Cardoso:
Please do not use the force of police and army against port workers.
Return to negotiations.
Curtis White, Illinois State University
Mr. president,
Please use restraint against the Santos workers and remember they have
world-wide support.
Irene Taylor
Mr. president,
As President of the New Jersey Local of the National Writers
Union(Affiliated with the United Auto Workers) and as Chairperson
of the Central Jersey Chapter of the Labor Party, I strenuously
protest the use of Federal Police to attempt to break the protest
in the port of Santos. I urge you to order the withdrawal of the
police at once. I further urge you to abandon the privatization
schemes that threaten the livelihoods of millions of workers in
Brazil, as similar schemes do in the United States and every other
country in the world., Such schemes are nothing more than
wholesale corruption, the theft of public property to benefit the
wealthy few. Workers are right to fight against them.
Eric J. Lerner. Pres. NJ Local National Writers Union UAW Local 1981
Estimado Presidente,
Estou com um coracao pesado a pensar que voce mande forcas militares e
policias contra os grevistas em Santos. Desde o principio do seu turmo
de presidente, aconteceram massacres dos Sem-Terras, assassinacoes pela
policia das cidades grandes, a derruba de servicos de previdencia social,
e o desemprego de massas de operarios. Nao quer dizer que esses sejam
algumas coisas novas no Brasil, ate mesmo nao no demais mundo. Mas, gente
progressiva pelo mundo inteiro esperou que voce promoveria mudancas
serias quando ganhou a presidencia. Agora, parece como mais da mesma
politica. A situacao em Santos e uma oportunidade boa para trocar a face do seu
turmo. Por favor, use seu poder para guardar os direitos - direitos
civis assim como direitos economicos - dos trabalhadores do porto de
Santos. Sou americano e um candidato do doutorado na historia. Como
ensinaria sua historia propria seguira como voce trate a situacao atual.
Muito obrigado,
John J. Crocitti, USA
I want to express my solidarity with the port workers of de Santos,
and to inform you that I have sent a message of protest to President
Cardoso, urging him to intervene to stop the assault on the port
workers. In solidarity,
Rick Fantasia, Professor and Chair Department of Sociology Smith College, USA
Dear Mr. President,
The world is watching your government deal with the labor dispute at
Santos. Restraint and respect for workers seeking to defend their
livelihoods is essential.
Eugene Marner, Writers' Guild of America, East
President:
In name of the humanity we urge you to restrain from violence against port
workers in Santos and to fulfill their justified demands.
We will watch closely actions of your government in this matter and if it is
needed , we are ready to organise solidarity actions in this matter.
Reko Ravela, International Secretary of Solidarity Union, Finland
Honoured President
In England we have been following the Santos Port dispute closely.
We were shocked to learn that police have been used and that some
workers have been arrested. Your government has a reputation for the
peaceful resolution of probelms. We support the cause of the dock
workers and we hope that you will be able to find a fair and peaceful
way of resolving this dispute.
Richard Ross, National Association of Teachers in Further and Higher Education
President:
We are very disstressed to hear of the arrest of the Santos Port Workers. As
the Turkey branch of International Center for Trade Union Rights, we are
eagerly awaiting the news of release of the Santos port workers and their
reinstatement to their jobs with full recognition of their union. The right
to organise in a union is among the most basic human rights and
disrespecting it does not do Brasil any good.
Zeynep Tufekcioglu, International Center for Trade Union Rights, Turkish Branch
Dear president,
We've heard about the fact that portworkers have been attacked by your
government. We think everyone has the right to protest without being
treated violently by the police or the army. Therefor we'll pay attention to the situation in Brasil and we won't
hesitate to start an international campaign against your government.
I'm a member of the leadership of the Belgian studentunion. With the
studentunion we represent about 20000 students from Belgium. We also have
international contacts with other studentunions in Europe.
I hope you consider the protest. Yours,
Geert Cool
Police have attacked the portworkers of Santos, Brazil.
This is the message if have get so I`m consern of those workers. I`m a
member of the group called Friends of the earth Finland. I suppose that
humanrights are not broken in Brazil. So please write me back if I`m whrong. I hope you can insolf this broblem
without violence.
Sami Lanu - stop the execution of Mumia Abu-Jamal
Desde el Sindicato de Estudiantes de España queremos expresar nuestra
solidaridad con la lucha de los estivadores del puerto de Santos (Brasil) y
condenamos cualquier tipo de acción represiva contra ella. ¡Animo y adelante compañeros!
Comité Nacional del Sindicato de Estudiantes. Madrid.
I am writing to urge police restraint, and to voice my support of the
Santos workers.
Ellen M. Starbird, instructor, Laney College, Peralta Fed. of Teachers, AFL-CIO
Brothers and Sisters
Besides sending a message to President Cordoso, I have send news of
your struggle to my contacts around the world, asking them to respond and
to forward the message to their contacts. This isn't much, but hope it
helps! Good luck in your struggle! Success!
Kim Scipes, Chicago, USA
President Cordoso:
I am aware of the repression against the workers of Santos. I know
the police have attacked the workers and I, like many others, fear that the
army will be sent in next. But I also understand that the army says it will not intervene
unless directly ordered by you. Sir, like you, I am a Sociologist. Your earlier work has been very
influential on my thinking. I appeal to you not to send the army against
the workers, and removing the police. Responding to the just demands of the workers with force is not
only immoral, but it will stain the democracy of Brazil--which I know you
helped fight for!--with their blood.
Sociologists around the world are watching! Respectfully,
Kim Scipes, University of Illinois at Chicago, USA
President Cardoso
I believe I speak for millions of workers around the world when I urge you to exercise restraint in your use of force against the Santos portworkers. The workers of the world are watching you.
Peter Tremenz Industrial Workers of the World USA
Dear President Cardozo:
I understand that police have attacked port workers in
Santos. I think all supporters of genuine trade unionism would
criticizse this action and I hope others of good will would as well.
I want you to know that many working people here in Chicago are
following this activity with the Santos workers on the labor radio
program here. Working people here in Chicago support the intentions
and actions of the trade unionists.
Sincerely,
Wayne Heimbach, Union Representative Service Employees International Union Local 46
Os portuários de todo o Brasil, após anos de luta, conseguiram tornar os
seus sindicatos responsáveis pela seleção dos trabalhadores que iriam
prestar os serviços de movimentação de cargas nos portos. Isto era bom para
os trabalhadores, pois possibilitava uma luta coletiva por melhores
condições de trabalho e salário, em um tipo de serviço muito
individualizado. Apesar da lei recente - que flexibilizou a contratação destes serviços ,
criando uma gerência tripartite - ainda, em todo o Brasil, a participação
dos sindicatos na movimentação de carga é muito significativa.
A atitude da Cosipa, ao desprezar os sindicatos portuários de Santos e
alocar a terceiros o gerenciamento da mão de obra, irá causar uma
diminuição da quantidade de emprego, dos salários e das condições de
trabalho.
Leila Jinkings - Belém (PA)
Dear President,
I write this letter with respect and in order to express my deep concern
about the situation of portworkers in Santos. I have heard sad news about a
police attack against them. I sincerely urge You to respect the rights of
the Santos portworkers and to restrain from the use of force.
Yours sincerely,
Miika Saukkonen, Finland
Dear President Cardoso:
I urge restraint against the Port Santos portworkers, who have the support
of workers worldwide in their just struggle for a better life for
themselves and their families. In countenancing the brutal police attack
on these workers as these portworkers exercise the human right to struggle
for a better life, Brazil is saying to workers everywhere, "In Brazil,
Brazilian workers can only be poverty-stricken wage slaves." I do not
believe that your government wants this fate for the great workers of
Brazil. Instead of police attacks, the government of Brazil must
immediately ban state-sponsored violence against the portworkers and must
rather ensure that the company will immediately negotiate in good faith a
just solution that restores economic well-being to these portworkers.
Organized workers all over the world condemn the brutal police attacks and
the cruel, arrogant, and anti-social policies of the Brazilian government
toward its own people, and specifically the great portworkers of Port
Santos, whose only crime is that they refuse any longer to suffer the
economic and social injustice with which greedy and anti-social companies -
and governments - want to saddle them!
Justice Now for the Portworkers of Port Santos!
Sincerely,
Thompson E. Potter, Jr. American Federation of State, County and Municipal Workers (AFSCME) Local
3650: Harvard Union of Clerical and Technical Workers (HUCTW); Greater Boston Chapter
Mr. President,
Please be aware that the world is watching the developing situation
concerning the workers in Santos and that any use of troops against the
workers will be seen as a serious attack on all workers everywhere. The
Santos dockers and their supporters are engaged in the same struggle
against declining work conditions that all workers around the world are
being forced into. Therefore, all workers around the world are their
natural allies and supporters. An attack on the Santos workers is an
attack on all workers. Attacking the Santos workers with Police or the
Army may unleash serious results beyond anything you might anticipate.
Therefore, sir, I urge you to refrain from all use of force against the
Santos workers, and to urge their adversaries with all the powers at
your disposal to yield to their just demands.
Jack Petith, member NWU, local 1981 UAW, AFL-CIO in New York, NY, USA
Manifesto meu total apoio à luta dos portuários brasileiros na defesa de seus direitos fundamentais, principalmente nessa época em que o Estado padece de verdadeira paixão pelos bancos e extremo desprezo pelos sofridos trabalhadores.
Saudações e continuem na luta,
Prof. Marco Antônio Ribeiro Tura
Campanheiros/as,
Meu nome e John e estou procurando meu doutorado na historia do Brasil.
Encontrei seu endereco na rede LabourNet. Nao reconheco seu esforco
atual, entanto conheca uma pouca historia das lutas passadas.
Boa sorte em sua luta. Se voces queram, me mandariam noticias ou
simplemente bate-papo por e-mail. Tambem, por favor mostrem paciencia com
minha portuguesa chata.
John J. Crocitti
History Department, University of Miami
Hello friends,
On LabourNet we have heard about your problems and we are in the same situation and have to fight against some idiots of bosses. So far we have tried to get our rights on the legal way, but it's coming to an end.
Hearby we send you a copy, we have send to the Liverpool Dockers.
Amsterdam, Arbeidspool, Ron Wiechels
I lavoratori portuali e marittimi del porto di Palermo (Sicilia) sono con voi e vi augurano di vincere la vostra battaglia.
Francesco Paolo Saitta-Palermo
Dear Comrades,
The International Trade Union Solidarity Campaign (ITUSC) has learned of
your magnificent struggle against the privatisation of your workplces and
the attempt to introduce casualisation. We salute your courage and determination and will do whatever we can to
convey our protest to the Brazilian authorities and your employers.
Victory to workers' internationalism! Victory to the Santos dockworkers!
Fraternal greetings. In solidarity,
KEITH STANDRING, General Secretary ITUSC
Os obreros do porto de Santos: Camarades,
Saudacao, y boa suerte en su lutta continua por sus derechos.
Com solidaridad
Dave Smith
(oficina do miembro do Parlamento Europeo, Alex Falconer).
Dockers at the port of Amsterdam will strike and demonstrate tomorrow
against the use of casual labour. About 150 registered dockworkers are
to lose their jobs in a fortnight's time whilst employers are
extending the use of casual labour. In a message to LabourNet the Amsterdam dockers union described their
fight as "exactly the same" as that of the dockers of Liverpool and
Santos and say they will be publicising both of these disputes during
their own actions.
LabourNet Report
http://www.labournet.org.uk
Estimados companeros, He leido de su lucha en el Internet.
Usteds no estan solos. La lucha continua,
PK Murphy, Toronto, Ontario, Canada
|