TRABALHO

JUSTIÇA

LIBERDADE


Clique na imagem
para voltar

interportus@portodesantos.com
Monumento ao Trabalhador Portuário
Porto de Santos - São Paulo -Brasil
Melhor visualização com Netscape 2.0 ou maior (recomendado 3.0) e monitor a 800x600





O apoio que temos recebido de trabalhadores de todo o mundo nos comove. Não temos conseguido reproduzir tudo que nos tem chegado, pelo que pedimos desculpas. Agradecemos em especial ao esforço dedicado e gentil da equipe da LabourNet. Temos lutado neste porto do Atlântico por mais de cem anos, vivendo muitos sonhos. Vocês têm nos mantido fortes e nossos sonhos vivos. Não temos como pagar essa enorme dívida a não ser oferecendo nossos corações, braços e mentes para a luta de todos os trabalhadores. Muito obrigado.
Veja as mensagens


We are deeply moved by the support workers from all around the world have been transmiting us. It has been impossible for us to reproduce all incoming messages and we sincerely apologize for it. We would like to specially thank the team of LabourNet for their dedicated and kind efforts in helping us. Our struggle in this port of the Atlantic Ocean has endured more than one century and we have had many dreams about it. You have helped us keeping our dreams alive and you have helped us to remain strong as well. We have no other way to repay such a debt except by offering our hearts, our strenght and our minds to the struggle of all workers. Thank you very much.
To the messages


El apoyo recibido de los trabajadores de todo el mundo encende nuestras emociones. No es possible para nosotros reproducir todas las mensajes llegadas y pedimos perdones por eso. Nosotros rendimos gracias en especial al team de LabourNet por su esfuerzo dedicado y gentil. Hemos luchado en este puerto del Atlántico por más de un siglo, viviendo muchos sueños. Ustedes han mantenido nuestras fuerzas y nuestros sueños vivos. No tenemos como pagar una deuda tan grande, excepto dedicando nuestros corazones, brazos y mentes a la lucha de todos los trabajadores. Muchas gracias.
Aprete para las mensages


Die Unterstützung aller Arbeiter der Welt bewegt uns sehr. Es ist uns unmöglich, alle Botschaften die uns geschickt geworden sind weiterzureproduzieren, und wir bitten dafür um Verzeihung. Wir wollen die Leute von LabourNet für ihre sehr nette Widmung in speziell zu bedanken. Wir haben gekämpft über 100 Jahren in diesem Atlantikhafen, mit vieler Träume. Ihr habt uns und unsere Träume verstärkt und lebendig gemacht. Es wird uns unmöglich so eine grosse Schuld zurückzubezahlen; dafür widmen wir unseren Hertz, Kräfte und Geist für die Kampf aller Arbeiter. Wir danken euch vielmals.
To the messages


Nous sommes sincèrement émus par le soutien reçu de tous les travailleurs du monde. Il nous a été impossible de reproduire tout ce qu'y est arrivé, et nous voulons présenter ici nos excuses pour cela. Nous remercions spéciellement l'équipe de LabourNet de leurs efforts dévoués et gentils. Nous avons lutté plus d'une centaines d'ánnées dans ce port de l'Atlantique et nous y avons deposé nos rêves. Vous nous avez permis de maintenir forts et vifs nos rêves et nous-mêmes. Il ne nous est pas possible d'acquitter cette dette, sauf en offrant nos coeurs, notre force et notre esprit à la lutte de tous les travailleurs. Merci beaucoup.
To the messages